The Day I Broke A Vase

The following poem by Shloka Sonawane from Pune, Maharashtra won Ten Thousand Rupees in Wingword Poetry Competition 2026.

A broken vase is broken,

But so is the vase breaker.

But people were too busy

Picking up its pieces

That they forgot to pick up 

The shattered soul of the vase breaker.


I never thought

I would be a vase breaker.

Because vase breakers aren't sorry;

Vase breakers don't really care about vases. 

Turns out some vase breakers do.


I look down desolately 

At the horror of a moment's slip;

And I can't cry,

Because perpetrators haven't got the right.


One may be indifferent to its presence

And the vase will live on; dusty but for years.

It is when you hold it close to heart,

That you risk breaking the vase.

Because attachment does that.

I held the vase close to my heart;

Perhaps too close.


But this poem is not really about vases-

It's really about

Fragile, fearful, trusting hearts

That shatter in a million parts.


It is about a certain vase breaker

Who lost her vase.

It took parts of her with itself.


It is about a vase breaker

Who wishes they had never 

Picked up the vase that day

To clean the dust collecting below

It cost the life of a vase.

But the dust collecting-

It would have consumed the vase

And the vase breaker.

But nevermind - YOU broke the vase.


The vase breaker arrives at an acceptance;

Only they could see the collecting dust.

People? They see the shattered bits of the vase,

And the broken vase is broken.

The vase still broke by my hands,

And I own that. 

I've made peace with being misunderstood.


After months of self blame 

The vase breaker feels okay again.

She treasures the vase in memory,

But she knows now,

She is not just a vase breaker.

She is a keeper. A lover. A fool.

And keepers, lovers and fools 

They have something in common-

They hope and they try.

Under the weight we bloom

The following poem by Purvi Romdhari of Hamirpur, Himachal Pradesh won Ten Thousand Rupees in Wingword Poetry Competition 2026.

In the restless lanes of India,

where the dust remember empires

and the sky carries both prayer and protest, the youth walk

we walk, not lightly,

but with histories stitched into our skin


we are born between headlines

of growth and devastate, 

of satellites touching the moon

and minors laboring in factories.

we inherit a tricolor flag

and a thousand unfinished sentences.


we are told 

"be engineers of dreams''

but not of dissent.

"be doctors of bodies"

but not broken systems.

"be proud of the past''

but do not question the past


and so  the voices begin

voices of comparison 

marks that measure worth,

entrance exams that decide destinies

before a heart has even chosen its rhythm.

In cities like Mumbai and Delhi,

dreams rise in glass towers

while doubt sleeps in crumped rooms

beneath the unsteady glow of a sputtering bulb.


The shadows of caste remain,

older than the constitution,

older than the freedom itself,

curling quietly 

into classrooms, into boardrooms,

sometimes hidden in a surname,

sometimes disguised as preference.


It lingers

in who is welcomed without question,

in who must prove, and prove again,

that they deserve space

in rooms built

by the toil of our ancestors 


corruption does not always arrive

wearing arrogance.


sometimes it arrives as a advice.

sometimes it arrives as a blessing.

sometimes it arrives as desire dressed as authority.

sometimes it arrives as a smile, 

calling suppression ''guidance'',

calling control ''concern'',

portraying restriction as ''realism''


and yet,


beneath this layered weight,

beneath the slow decay of self-assurance,

beneath voices that insist

we must remain manageable,


something remarkable survives.


not loud rage.

but a ruin that knows its limits.


something quieter

something patient.

something unbreakable.


Tenacity.


a generation that studies not only textbooks

but the architecture of injustice.

that memorizes formulas by day

and questions foundations by night.

that learns silence,

and discerns with clarity 

when silence should yield.


we are not rising to burn cities.

we are not rising to replace one corruption

with another dressed in new slogans.


we rise,

to bear witness


to prove that worth is not inherited through surnames.

to prove that dignity does not require endorsement.

to prove that integrity cannot be bribed into shrinking.

to prove that excellence can bloom

even in soil compacted by prejudice.


we rise in libraries heavy with old pages.

in cramped rented rooms

where single bulb fights darkness stubbornly.

in notebooks filled with rewritten futures.

in quiet poems, dancing on the edge of dawn

when uncertainty screams and,

belief is thin as smoke.


we rise, invisible but certain,

choosing honesty.


when temptation sparkles in plain sight.

choosing compassion

when discord lures with faster power.

choosing persistence

when fatigue hums a sirens lullaby.


we rise not with weapons,

but with works so precise

it cannot be dismissed.


not with hatred,

but with excellence so undeniable,

it unsettles those

who tried to confine it.


they attempt to break us impassioned

with comparison,

with corruption,

with inherited hierarchy.


but they forget

that pressure does not only crush,

sometimes,

it crystallizes.


history has never belonged

to those who guarded comfort.

It has always shifted

toward those who endured long enough

to write it differently.


we are not the noise.


we are the shift beneath it.


we resist in quiet, not for spectacle.

we are proof,

that even under steady corruption,

even beneath ancestral shadows,

even when voices command

''remain small, remain grateful, remain silent''.


he human spirit bends,

but never breaks permanently.


it expands.


and one day,

when tomorrow finally opens its eyes

without fear,

without permission,

without an apology,


it will not ask

who tried to silence us.


it will stand tall,

unwavering and unashamed,

calling to the world,


because we survived and became the tomorrow,

they could not silence.

न भाषा न आशा

The following poem by Sanghamitra Debsharma from New Delhi, India won Ten Thousand Rupees in Wingword Poetry Competition 2026.

मानव का जीवन यह, चक्रव्यूह का घेरा। 

जीवन की आवश्यकता, ये संबंधों का फेरा ।

ये ज़ख्म, ये घाव, तिल - तिल रहा है बढ़, 

सामने भीष्म, द्रोण, कर्ण और दुर्योधन।

मन का ज़ोर सच की चाह,

यही काम आएगी,ना आएगी सिर्फ भाषा।। 


"कर्म पर अधिकार है फल पर नहीं ", 

गीता का कथन शिरोधार्य है। 

पर फिर भी-

फल ही तो कर्म का अंतिम लक्ष्य है। 

लक्ष्य बिना कर्म कैसा? लक्ष्य बिना जीवन जैसा। 


फल की आशा कर्म की प्रेरणा है। 

कर्म परिपूर्णता की प्रत्याशा है,

पर गीता का कथन तो सत्य है।


फल की आशा ही कर्म की राह है, 

हार जाने पर, निराशा की राह न धरे। 

कर्म तो अनिवार्य है, जीवन का अभिन्न अंग है, 

जीवन को चलाने वाला, 

लक्ष्य स्थल पर पहुँंचाने वाला, 

कर्म में निराश हो तो? 

मन का संयम, निरंतर प्रयास, 

यही काम आएगी, न आएगी सिर्फ आशा। 


मुट्ठी में मिट्टी

The following poem by Dr Usha Rao from Bangalore, Karnataka won Ten Thousand Rupees in Wingword Poetry Competition 2026.

पुल की मुंडेर पर पानी की ओर टांगे लटकाए बैठा करते थे उन दिनों 

जब गांव ,घर,खेत,खलिहान सब अपना और अपना सब का माना जाता था


मुट्ठी में मिट्टी लेकर देखा करते थे उसमें रेंगने वाले जंतुओं को घंटों तक

मानो किसी प्रयोगशाला में बैठ

 जीवाणुओं पर  कर रहे हों अध्ययन 


सुबह, दोपहर औ सांझ 

जीवन के उमंग से उत्साहित हम 

जेबों में भर लिया करते थे विश्वास की मूंगफली 


उस मुट्ठी की मिट्टी में चींटी हो या केंचुआ 

कौतूहल था केवल जानना उसका जीवन 

बिना आहत किये


जब कि आज कत्लेआम बेहिचक हो जाता है..


सांवला झुटपटा गहराने लगा था 

हमारी चिंता थी मिट्टी के 

बसेरे को जस का तस रखने की!


 चिंताओं के बेपरवाह समय में

बालमन का आक्रांत अंतर्मन 

ठिठक सा गया ...


मिट्टी की तहस-नहस जिंदगी की 

तहस नहस है...

चिंता करना जोखिम  ..


यह किसी हादसे से कम नही  ,

सोचा हमने 


अंदर लावा ऊपर बर्फ को सहेजे 

 दम साधकर हमने

मुट्ठी की मिट्टी को अनाहत रख दिया भूमि पर!


प्रेम के अस्फुट स्वरों को सुना था हमने उस दिन ! 

संवेदनाओं का भोंथरापन

प्रेम में दुर्गन्ध भरने की कोशिश 

करते हैं...

घृणा से जूझते समय में 

संवेदना दशांश भी हो तो 

बचा रहता है प्रेम !

Ants on a Wire

The following poem by Gopikrishnan Kottoor from Trivandrum, Kerala won Ten Thousand Rupees in Wingword Poetry Prize 2026.

They move fast

each a small speed train

often alone, as just engines

and then as bogeys together.

On either side, they meet, greet,

stop, kiss, and move on

not one falling,

as they give  way 

not one falling, 

the ones setting out, those returning

as though they know 

all about one another

since long.

They are focussed, they  seem to know why,

but where are they hurrying to,

and where do they all go

so urgently

and so desperately so,

the sunlight turning them red

into cinder glow.

Now, with such knowledge

of their kin and clan

it must be,

that somewhere unknown to us

they have a home

where they come together

to mourn

the loss of those who set out with them

and have not returned.


His Favourite Fruit

The following poem by Akshita Sharma of New Delhi won Ten Thousand Rupees in Wingword Poetry Competition 2026.

I always wondered his favourite fruit was:

Pears, perhaps, pomegranates or purple plums,

something unconventional or exotic, 

tempting rarity, something he was smitten with in his childhood;

certainly something neither indigenous nor customary.

I learned that his favourite was the mango, in all its infinite varieties,

only when I pressed him for an answer.


Just imagine my father climbing mango trees as a child,

running back home, with greenish-yellow globes

borne triumphantly on tissue-soft palms,

each one carefully sealed, like a little cocoon,

patiently waiting, to burst open at the right time.


And then, imagine my grandparents’ tiny fridge

full of these chartreuse ellipsoids,—

with no space for milk or eggs—

and two eager little children with wide, glinting eyes, 

hovering around  in off-white undershirts and bright-coloured shorts,

impatient (unlike the mangoes),

yearning to delve into this magical, tempting fruit—

yellow, juicy spills and glistening teeth.


I often wonder why it is so difficult

for me to think of my father as a popsicle licking, fun loving child—

wrinkleless and delicately naïve.

I wonder if he remembers those days at all,

with his now greying hair, time worn hands and wearied zeal,

time-strained ,emotion-drained on his sturdy wooden desk,

I wonder if he experiences a whimsical fondness,

when he succumbs to temptation and digs into the fruit so eagerly,

raw and wild,

an eagerness so passionate and unrefined,

so childlike and trusting that even today,

I can see his eyes shine with unworldly amazement,

sparkling with guileless purity of spirit. 

I wonder.

सांवली हूँ

The following poem by Vashima Jain from Gurgaon, Haryana won Ten Thousand Rupees in Wingword Poetry Competition 2026.

सांवली हूँ, छोटी हूँ, शायद थोड़ी सी मोटी हूँ,

आँखों के नीचे डार्क सर्कल्स हैं

तो पैरों के नीचे दरारें

माथे और कमर पे

उम्र और दो डिलिवरीज़ अपने निशान छोड़ चुकी हैं

बालों की सफ़ेदी खिल-खिल के ख़ुद के वजूद का प्रमाण देती रहती है


तो मैं इन सबको कहती हूँ

इन छोटे से कंधों ने

बड़ी-बड़ी ज़िम्मेदारियाँ उठाई हैं

इन साँवले हाथों ने

माइंड-ब्लोइंग प्रेज़ेंटेशन्स बनाई हैं

आँखों के डार्क सर्कल प्रमाण हैं उन रातों का

जब बच्चे मेरे सोए नहीं, पर हाँ रोए भी नहीं

क्योंकि ये छोटी सी, मोटी सी, साँवली सी माँ उनके साथ थी


कई उतार-चढ़ाव देख लिए

इन क़दमों ने भी, शायद इसलिए ये एड़ियाँ

मुस्कुरा रही हैं

बाल मेरे तजुर्बे की चाँदी बिखेरते हुए

कुछ कह रहे हों मानो


चलो इन सबकी सुन ही लेती हूँ

और ख़ुद को शुक्रान और एहतराम भरा एक सलाम देती हूँ


सेल्फ-लोथिंग में दर्ज़नों दिन बिता दिए

अब सेल्फ-लव के लिए समय निकालूँगी


गिल्ट-ट्रिप पे तो काफ़ी बार हो आई

इस बार नॉर्थ-ईस्ट का ट्रिप प्लान करूँगी


दूसरों के अप्रूवल के लिए मॉडिफ़ाय होने की कोशिश की

अब जो आईने में खड़ी कम्प्लीट वुमन है

सिर्फ़ उसके आगे सिर झुकाऊँगी


वॉक ज़रूर जाऊँगी, हेल्दी खाना ज़रूर खाऊँगी

योग, प्राणायाम और थोड़ा पार्लर वाला टाइम


लेकिन किसी के अप्रूवल या वैलिडेशन के लिए नहीं

सिर्फ़ ख़ुद के लिए दोहराऊँगी


दोस्तों के साथ अनगिनत बातें, परिवार की ख़ुशियों का ध्यान, फ़िटनेस पे फ़ोकस,

लर्निंग गोल्स की ओर अग्रसर

ये सब करूँगी

पर इन सब से पहले “ख़ुद की फ़ेवरेट” बनके

ख़ुद से ही बेइंतिहान मोहब्बत करूँगी


बेबाक़, बेहिसाब, बेफ़िक्री वाली मोहब्बत

समय के साथ घटने नहीं, बढ़ने वाली मोहब्बत

एक माँ अपने बच्चों से जैसी करती है

वैसी ही अनकंडीशनल लव वाली मोहब्बत


चलो इसी पल से शुरू करते हैं…

आप बेहतरीन हो और आप मुकम्मल हो

The Godward 57.24

The following poem by Ricky Kmenlang Mawlong from Shillong, Meghalaya won Ten Thousand Rupees in Wingword Poetry Competition 2026.

Clouds press low.

The Sumo surges.

Hills roll past like whispered prayers.

Metal sings against the road,

And every face is a page in the same unwritten gospel. 

-All our stories are chapters in the same book, even if we never read them aloud.


Beside me -

two voices blaze with the need for the altar,

for shepherds who rise before dawn

and keep their watch until night’s last candle dies. 

-Some tend the fire so the rest of us never freeze.


Ahead-

a glow from a small screen

spills Scripture into the dark like oil into a lamp.

The words do not flicker.

They burn. 

-Truth needs no stage; it finds its own audience.


A young man, eyes anchored,

lets the swell of worship songs

drag his soul into waters without shore. 

-Sometimes the safest place to drown is in grace.


Others -

silent as cloistered stone,

yet storming the heavens in the chambers of the heart. 

-Silence can shout louder than bells.


At the helm -

a rosary sways with each curve,

holy eyes framed in worn plastic

blessing every mile,

every turn,

every soul. 

-Even the road obeys when the beads keep count.


And me -

brother by vow,

passenger by grace,

measuring distance in the hammer of my pulse,

not the ticks of a speedometer. 

-Faith travels faster than wheels.


For here,

in this jolting ark of steel and breath,

the wind is One.

It fills every lung.

It flings every sail toward the same invisible shore -

where strangers cannot exist. 

-One current. One destination. Many names for Home.

War Poem

The following poem by Sangeetha Menon from Chennai, Tamil Nadu won Ten Thousand Rupees in Wingword Poetry Competition 2026.

Flying Bombs and blowing landmines

while we eat dosa and tomato chutney.

Reading news of stock markets crashing,

investing purples, oranges and greens.

Greens. Eat your greens. Food is pricier.

Fuel is gold. We’d still drink that than water.

Can I get some ice? Before it all melts.

Can’t you see? We live capriciously,

wild and free. So, what if we live 

of a disastrous reign in the house of money?


Oh wait, there’s a war. No. Wars!

No no! What was that story again on the gram?

We have short attention spans?

That’s Nemo in Dead Dory. Dory was trans?

But yes, the war(s). Can’t you see we’re better?

(And maybe lucky) We only take what’s ours;

not force ourselves on others the way history

has on our mothers. We live in peace (with terms

and conditions applied). It’s a good life 

in the street of money in the city of money in the country of money.


Why are you angry? This isn’t the first time.

The world has ended before. It will end again.

But we will escape to colonise places in galaxies

far away. This isn’t a Van Gogh painting, nor an

Orwell meets Murakami story. This my friend,

is very much reality. (Even unicorns go bankrupt now.)

We are not deaf, dumb or blind.

We merely know how to prioritise.

And you would be silly to say that in

our great country of money, we (forgive us)


don’t know the value of freedom.

The value of silence. We too fight battles.

But we must live. You see, we’re like roaches.

Relentless. We might be killed infinitely but

we will still live in ancestral habits. So, the bombs

can keep flying and the landmines blowing.

The screams can keep deafening and our conscience staining.

But we will still eat breakfast while reading papers,

in the house of money and say, we 

lived happily during the war.

Note: This has been written in the form of a glosa. A glosa is a Spanish form of poetry that uses a four-line stanza from another more famous poem. Each of these four lines are used as the last line of each stanza in the new poem. Additionally, each stanza in the glosa should consist of ten lines. The last four lines from ‘We Lived Happily During The War’ by Ilya Kaminsky has been used to create this glosa.

My Mother in her Many Moods

The following poem by Leena Chacko from Chengannur, Kerala won Ten Thousand rupees in Wingword Poetry Competition 2026.

My dear mother, a mentally frail old lady,

was once a woman of steadfast heart.

But now her gaze at the yonder haze tells a different story;

A story that I find it difficult to decipher.

Sometimes she wakes up before the sun;

before the birds chirp their morning glory,

trying to fold the sheets that was once her duty.

As the day progresses, her confusions begin;

the surroundings, always new and not familiar.

Maybe someone’s house, but never hers; her mind plays with her.

In between her day naps in her wheelchair,

she wakes up to be a stern teacher that she once was,

trying to discipline me with my lessons that she once taught.

Yet other times, she becomes a housewife,

urging me to check if the food is ready.

Sometimes she gears up to go

to a home that once existed.

She tries to get up, her feet not firm on the ground,

her body not matching her determination. 

She enquires about the people waiting there,

about the programs that are waiting for her.

As evening draws near, more confusion comes with the dark,

shadows play tricks on her and the past becomes her friend.

Yet in all these, her motherly instincts

always inquire if I had eaten, if I am tired.

The love, that the forgetting cannot erase.

Yet in all these, her evening prayers are a must,

even though words and order are forgotten,

she remembers  the “Our Father” and the “Hail Mary.”

My dear mother, as you walk up to the misty mountain,

and as the path behind you fades and your memory fails,

I will always be by your side, holding your hand,

even if you forget that I am your child.

I will shower you with kisses like you once did.

I will sing a soothing lullaby that you once sung to me.

Though worries crease my brow, a smile like yours will be on my face.

Once I was your child and will always be

but now you are my child.

They Say

The following poem by Monalisa Changkija from Dimapur, Nagaland won the third prize of Twenty Thousand Rupees in Wingword Poetry Prize 2026.

They say I don’t know how to sing

Must I know how to sing, to sing?

What should I do with the music inside me?

Take it to the grave with me

because they say I don’t know how to sing?

मेरे पिता की कहानी

The following poem by Avinash Tiwari from New Delhi won the second prize of Thirty Thousand Rupees in Wingword Poetry Prize 2026.

“काफ़ी अकेला हूँ मैं भी,”

पिताजी ने कभी नहीं बोले ये शब्द।

ज़िंदा भी थे तो हमारे लिए,

अपने लिए नहीं था वक़्त।


चुपचाप अपनी ज़िंदगी तोड़ कर जोड़ते रहे हमारी माँ,

“नाम रोशन करना बेटा ताकि सब कहें उसका बेटा अविनाश तिवारी है।”

धीरे-धीरे घड़ी बढ़ती रही,

विनाश हुआ शरीर का।

फिर एक दिन आया,

जहाँ हमारी ज़िंदगी का डॉक्टर,

अब एक अनंत मरीज़ था।


कभी न कभी मृत्यु आई मेरे पापा के लिए,

तभी कहा उन्होंने, “रुको, कुछ आख़िरी पल,

बस मेरे और मेरे बेटे के लिए।”

मोती जैसे आँसू रोया बेटा,

और तड़पता रहा सुनने को उनकी आवाज़ एक आख़िरी बार।


तभी आवाज़ निकली और पिता ने बोला,

“काफ़ी अकेला तो था मैं,

पर अकेला ही काफ़ी था।”

The dal burned

The following poem by Anamika Tamuli from Jorhat in Assam won the first prize of Fifty Thousand Rupees and book publication in Wingword Poetry Prize 2026.

i started this yesterday. or the day before.

does it matter. i don't like the smell of masala clinging to my sleep.

i meant to write about

something.

Something about anger—

The kind that rises

when the land is ploughed and my house falls apart again.

sorry i have to

soak the rice

i had to check on the fever.

I had to wipe the counter, then the floor, then my own mouth.

10:42 a.m.

Father doesn’t believe in help.

He’ll break his back before asking for it.

today he is angry

because the tomatoes went bad and I forgot the second sabzi and that i am not a doctor

and

Ma needs paracetamol.

1:17 p.m.

i think I was saying—

I am tired.

not the kind of tired sleep can fix

i dream of recipes or the timeline of english literature

i cannot find my slippers i think i didnt keep them properly father must be angry. how tightly to shut the fridge door,

how to fold grief so it looks like duty.

I read somewhere that care is political.

i must cook lunch before facebook shows another cousin

with a government job

a wedding date

5:08 p.m.

I was staring at the rain-filled pond.

The land’s been sold. battered land, half-sold and half-waiting, has become a pond. I click photos like I’m proof that something beautiful still exists

marriage

grades career

the fever hit last night.

I slept all day. i want someone to touch my forehead

I made tea for everyone.

morning

she's sick now.

I do the kitchen. She doesnt like being told what to do.

I cried while chopping garlic.

i cleaned the spew

day

I want to have an opinion

I want to talk politics outside

the kitchen

find my name in a bibliography read a novel or two

or maybe just write something whole

a full sentence a full

thought

પ્રેમ શું કર્યો એણે

The following poem in Gujarati by Tushar Mehta won the third prize of INR 10,000 in Wingword Poetry Competition 2025 (Regional Category).


પ્રેમ શું કર્યો એણે અને એ ચર્ચામાં ચડતો થઈ ગયો, બોલ્યા વિના જ એ જાણે બધે પડઘો થઈ ગયો,

પ્રેમ ન હતો કાચો તોય સાબિત કરવામાં એ અડધો થઈ ગયો,
બોલ્યા વિના જ એ જાણે બધે પડઘો થઈ ગયો, સમજાવી,પટાવી,મનાવી એણે બહુ બધી એની લાગણીઓને,
સમજાવી,પટાવી, મનાવી એણે બહુ બધી એની લાગણીઓને,
દીવાની જેમ પ્રગટાવી,સવાર સાંજ એની લાગણીઓને,
પહોંચ્યો પણ નહીં એનો પ્રકાશ સજની સુધી,અને એ દીવાની જેમ બળતો થઈ ગયો,
પ્રેમ શું કર્યો એણે અને એ ચર્ચામાં ચડતો થઈ ગયો, લાગણીઓના એ દીવડા શું નડ્યા હશે એની સજનીને, લાગણીઓના એ દીવડા શું નડ્યા હશે એની સજનીને, પલક બંધ કરી અને કેમ ફેલાવ્યું હશે અંધારું એની સજની એ?
ઉજાસ લાવવા એની જિંદગીમાં એ બળીને ભડકો થઈ ગયો,
પ્રેમ શું કર્યો એણે અને એ ચર્ચામાં ચડતો થઈ ગયો. મૃગજળ જેવો સજનીનો પ્રેમ છતાય દોડ્યા જ કર્યું એણે,
મૃગજળ જેવો સજનીનો પ્રેમ છતાય દોડ્યા જ કર્યું એણે,
ધીમું ઝેર હતું એ જે અમીરસ સમજીને પીધા કર્યું એણે,
ક્યારેક તો મળશે સજની એને એ સપનું સીવ્યા કર્યું એણે,
નીલકંઠ તો બન્યો નહીં એ અને છેલ્લા શ્વાસ ગણતો થઈ ગયો,
પ્રેમ શું કર્યો એણે અને એ ચર્ચામાં ચડતો થઈ ગયો. થાક્યું એનું મન અને થાક્યા પગ,એને દોડતા પણ ના આવડ્યું,
થાક્યું એનું મન અને થાક્યા પગ,એને દોડતા પણ ના આવડ્યું,
સાંજે સાત અને તૂટે તેર એને જોડતા પણ ના આવ્યું, સફળતાના શિખરે પહોંચવા જ આવ્યો હતો અને ત્યાં તો એ પડતો થઈ ગયો,
પ્રેમ શું કર્યો એણે અને એ ચર્ચામાં ચડતો થઈ ગયો.
પહોંચશે એનો પ્રેમ મુકામ સુધી,પહોંચશે એનો પ્રેમ મુકામ સુધી,
હતો વિશ્વાસ જશે અંજામ સુધી, સપના અને હકીકતનો જાણે ઝઘડો થઈ ગયો,
બોલ્યા વિના જ એ બધે પડઘો થઈ ગયો. ક્યારેક હસતા રમતા તો ક્યારેક વાતો કરતા, ક્યારેક હસતા રમતા તો ક્યારેક વાતો કરતા, નિભાવ્યા બધા કીરદાર એણે હસતા હસતા, છેક સુધી ટક્યો કલાકાર એ અવલ નંબરનો, છેક સુધી ટક્યો કલાકાર એ અવલ નંબરનો, પત્યો નાટકનો અંશ અને કફનનો પડદો થઈ ગયો, પ્રેમ શું કર્યો એણે અને એ ચર્ચામાં ચડતો થઈ ગયો..
તુષાર મહેતા.

आत्ताची पिढी

The following poem in Marathi: आत्ताची पिढी (Today’s Generation: Gen Z) by Sachin Khare won the second prize of Rs 15,000 in Wingword Poetry Competition 2025 (Regional Category).

आमचे वय वर्ष असेल सोळा ते अठरा
आता कळतं आम्हाला असा असे नखरा

त्यांचे अजब वागणे करी तुम्हाला चूप
जरी त्यांच्यापेक्षा दुनिया पहिली खूप

काहीही सांगा पाहिले येते "जरा थांबा"
काम होतंच नाही होई सगळा खोळंबा

कपडे, बूट, अंगठ्या सगळं असतं भारी
कटिंग ची स्टाईल असते एकदम न्यारी

वूट अमेझॉन नेटफ्लिक्स असे मोबाईलवर
सराईत बोटं त्यावर फिरती अगदी भराभर

वेध लागलेले असतात कॉलेजला जायचे
स्वप्नं पडू लागतात क्लासेस बंक करायचे

कधी अचानक खूप जबाबदारीने वागतात
नक्की कशी आहे जनरेशन हे प्रश्न पडतात

सगळेच वागणे बोलणे वाटते कसे अजब
व्यावहारिक वागण्यात आहेत मात्र सजग

नाविन्याचा हाती धरला आहे त्यांनी कासरा
तंत्रज्ञान ऑटोमेशन त्यांच्या जीवनाचा आसरा...

আমি বাবাকে দেখেছি

The following poem in Bengali by Koustov Mukhopadhyay won Rs 25,000 in Wingword Poetry Competition 2025 (Regional Category).

এই নিষ্ঠুর পৃথিবীতে আমি এক আশ্রয় দেখেছি,
এই ব্যস্ত ভীরের মাঝে আমি আমার বাবাকে দেখেছি।
দিনের শেষে ক্লান্ত বেশে বাড়ি ফিরতে দেখেছি
হাসি মুখে মায়ের রাগ সহ্য করতে দেখেছি,
ভেঙে পড়া সব ঘরের মাঝে আমি এই পরিবারের সম্বল দেখেছি ..
আমি আমার ধৈর্যশীল বাবাকে দেখেছি।

দাদাভাই-এর ওপর রাখতে দেখেছি
আবার পরে তাকে ভালোবাসতেও দেখেছি
আমি আমার সংবেদনশীল বাবাকে দেখেছি।
আমাদের পড়াশোনার খরচ একা ওঠাতে দেখেছি
কখনো কারো কাছে কিছু চাইতে দেখিনি
আমি আমার আত্মসন্মানশীল বাবাকে দেখেছি।
অন্যের জন্য দামী জিনিস কিনতে দেখেছি
অথচ নিজের সেই পুরনো জুতো পরে থাকতে দেখেছি
আমি আমার সংযমী বাবাকে দেখেছি।
আমার বাবা অমিতাভ বচ্চনের বড় ভক্ত
তাকে মজার ছলে অমিতাভের সংলাপ বলতে দেখেছি
আবার কখনো কিশোরের গান-ও গুনগুন করতে দেখেছি,
অফিস থেকে ফিরে বেহালা বাজাতেও দেখেছি
আমি আমার শিল্পী বাবাকে দেখেছি।
আমাদের সব দুঃখ কষ্টে পাশে থাকতে দেখেছি
অথচ নিজের কষ্ট চুপ করে সহ্য করতে দেখেছি
আমি আমার সহনশীল বাবাকে দেখেছি।
সকাল থেকে সন্ধ্যা তাকে পড়তে দেখেছি
পদোন্নতির পরীক্ষায় দেশে অষ্টম হতে দেখেছি
আমি আমার দৃঢ় সংকল্পী বাবাকে দেখেছি।
পাড়াতে কোন ঝামেলা হলে তাকে ডেকে নিয়ে যেতে দেখেছি
কারুর দরকারে যে কোনো সময় তাকে এগিয়ে আসতে দেখেছি
আমি আমার পথ প্রদর্শক বাবাকে দেখেছি।
খালি সময়ে জীবনের অভিজ্ঞতাকে ছন্দে বাধতে দেখেছি
আমি আমার লেখক বাবাকে দেখেছি।
বাবাকে কখনো পূজো করতে দেখিনি
অথচ রোজ স্নান করে দাদু-দিদার ছবিতে ধূপ জ্বালতে দেখেছি
আমি আমার উপাসক বাবাকেও দেখেছি।
যাবার আগে আমি একটাই কথা বলতে চাই
পরের শতজন্ম তোমায় বাবা রূপেই পেতে চাই। ।

युद्ध

THE FOLLOWING POEM BY VARSHA RANI WON THE THIRD PRIZE IN WINGWORD POETRY COMPETITION 2025 OF TWENTY THOUSAND RUPEES (MAIN CATEGORY).

मैं माँ हूँ, मुझे युद्ध नहीं चाहिए,

मैं जीवन देती हूँ, मुझे मौत नहीं चाहिए,

सींचा है, जिन्हें, अपने लहू के कतरों से,

उन नन्ही कोंपलों का संहार नहीं चाहिए,

मैं माँ हूँ, मुझे युद्ध नहीं चाहिए I

युद्ध है विभीषिका,

हार को दिखाए जीत है, यह वो मरीचिका,

काल,देश,धर्म,कोई,चाहे हो कोई जाति,

बेटों के आहत होते ही, उनकी माता भी मर जाती,

घुटनों चलता बेटा, जब एक वीर रक्षक बन जाता है,

पिता, तब तू आसमान बना, ऊपर तना, बहुत इतराता है,

वही बेटा जब चीथड़ों में वापस घर आता है,

मैं माँ हूँ, धरती हूँ, कोख और कलेजा तो मेरा ही रौंदा जाता है I

देशभक्ति के नाम पर दुनिया को टुकड़ों में बांटनेवालों,

फिर इनको बचाने के लिए वतनपरस्ती का जंग छेड़नेवालों,

ऐ पुरुष, किसने इज़ाज़त दी तुझे, मेरे जिस्म पर लकीरें खींचने की,

खेतों, नदियों, पर्वतों और मुल्कों की सूरत में मुझे बांटने की,

फिर इनको बनाये रखने के लिए, मेरे ही बेटों की बलि देने की ?

यह मेरी हिफाज़त है, या तेरे अपने अहम् को महफूज़ रखने की चाह,

कि तू मरवा डालता है, मेरे मासूम जवां बेटों को बेगुनाह ?

देख यह तेरी ही बहू- बेटी है, जिसकी मांग का सिन्दूर गया,

यह उसी के बच्चे हैं, आज जिनके सर पर न कोई साया रहा I

रोज़-ब- रोज़ जीवन का जंग यह सभी लड़ते हैं,

बेपनाह दर्द में न तो, यह जीते हैं और न मरते हैं,

तूने ही नियम-कानूनों,रवायतों और इन मजहबों को बनाया है,

मरने-मारने की गौरवशाली परम्पराओं को चलाया है,

सुन, कायर नहीं हूँ मैं और ना ही मेरी औलाद,

गांठ बाँध ले, और रखना यह बात तू हमेशा याद,

जो जंग रोज़ करते हैं, वह जंग बिलकुल भी नहीं चाहते,

क्योंकि लहू के कतरे-कतरे की कीमत को वो हैं पहचानते,

बेवजह मेरे बेटों का खून बहाने को जो तू आगे आएगा,

मुझे अपने सामने चट्टान जैसा खड़ा पाएगा I

ऐ पुरुष, हमेशा सिलसिलों को तोड़ने की बात न कर,

कभी जोड़ने की राह भी चलने की थोड़ी जुर्रत कर I

न और बरगला मेरे बेटों को जन्नत के नाम पर,

उनकी मासूम जवानियों को यूहीं बर्बाद करने से तो डर I

वे सिर्फ चलते-फिरते बुत नहीं हैं इंसानी,

सुनहरा सपना हैं एक माँ का, उसके जीवन की रवानी I

इतिहास है गवाह, कि सिर्फ जंग हर मसले का हल नहीं होता,

ये बात तू भी जो मान लेता तो, आज यूँ नहीं रोता,

अमन नहीं मिलता उफनते लहू के गहरे दरिया के पार,

चैन से जीने दे मेरे बेटों को, वक्त से पहले उन्हें बेमौत न मार I

Body Language of The Dead

THE FOLLOWING POEM BY DALIP MACCUNE WON THE SECOND PRIZE IN WINGWORD POETRY COMPETITION 2025 OF THIRTY THOUSAND RUPEES (MAIN CATEGORY)

It is difficult to understand

Body language of the dead

As truth has no beginning

And lie has no end

We are with you they pretend

In the political authoritarian game

Freedom and ideologies they tame

By pumping bullets; bodies they frame

Men in uniform get fame

For ending terrorism’s hate game.

In our paradise

They have killed the sun

They have killed the moon

They have killed humanity

But say, “We have saved you from doom.”

On existence’s may-day call

Sky falls

While children play with dolls

Life crawls

And settles within the graveyard walls

Dressing native normalcy in modern absurdity

By Hema Nayak

This poem won the third prize INR 25,000 in English Category of Wingword Poetry Competition 2023.

1

These women talk about miscarriages

sitting in the backyard

cleaning and dressing my favorite prawns

 

"I had to rip my yoni off

to take out the remains of my first child"

 

I see the remains lying in front of me

heads, eyes, tails, flesh, and pieces

I will not eat them again

 

Is this how I have food allergies?

 

2

I ask this woman whose name

translates into Mother of tiger,

"Why is this neighbor building a mansion

on our compound walls?"

 

She says,

"He wants to be buried

under our patience; Remind me to get

generous amount of salt, soot and ice cubes

to dress him on the day he dies."

 

And, we wonder

why fresh ghosts haunt us.

 

3

Here is my childhood toy hen

Dress it; Press it,

it lays painted plastic eggs

 

I feel like that proud hen

with my several daughters –

Elis gliding out of my entertaining nest

 

I can neither chew nor swallow

but can only hatch my motherly boredom

here in this game of eggs

 

4

Clear water, skinny dip, precious stone

Then I step on the sharp edges

of rock oyster

Blood red water, salty skin, prickling stone

 

Woman with an exotic Kannada accent

appears and dresses the open wound

on my foot stuffing fried red-hot chillies

 

"What are you doing?"

 

"Relieving your pain with pain

like removing a thorn with a thorn"

 

"No, you are layering my pain with pain"

 

And, we continue to mumble as the warp

of our realities keeps on wrapping itself.

था वो बचपन- SATYA DEO PATHAK

THE FOLLOWING POEM BY SATYA DEO PATHAK FROM LUCKNOW WON THE THIRD PRIZE IN WINGWORD POETRY PRIZE 2024- REGIONAL CATEGORY.

क्या था समय?

पूछो ना हमसे।

जिंदगी थी, खुलके हंसी थी,

था वो बचपन।

ना कोई गम , ना ही कमी थी।

थी ख्वाहिशें कम ना मगर,

खुशियों में लेकिन ना कोई कमी थी।

तितली पकड़ना, चांद को छूना,

जिसकी मनाही,

बस वो ही था करना।

अंधेरे से डरना,

दामन में मां के सिमटना।

आया है शेर, कहके डराना,

बहला के फुसला के मुझको सुलाना।

जो था सुकून,

अब वो मिलता कहां?

मखमल के बिस्तर पर भी,

नींद आती कहां?

क्या था समय?

पूछो ना हमसे।

जिंदगी थी, खुलके हंसी थी,

था वो बचपन,

ना कोई गम ,ना ही कमी थी।

जो भी बुलाता, दिल को लुभाता।

जो भी सताता, उसको दौड़ाता,

नन्हा था कद, ना कोई ताकत,

हौसलों में लेकिन ना कोई कमी थी।

अगर कोई चाहे मुझको जो छूना,

मां मेरी ढाल दिखती खड़ी थी।

मां में ही सिमटी थी मेरी दुनिया,

मां ही मेरी जिंदगी थीं।

जिंदगी थी, खुलके हंसी थी,

था वो बचपन,

ना कोई गम ,ना ही कमी थी।

मेरी शिकायत जो कोई करता,

मां से मेरे खरी खोटी था सुनता।

मेरी शिकायत, मेरी शरारत,

मां के लिए लाज़िमी थी।

शिकवे शिकायत कितनी अदावत,

खुशियों में भी अब दिखती मिलावट।

पल में झगड़ते, पल में थे मिलते,

मन में ना कोई सिलवटें थीं।

जिंदगी थी, खुलके हंसी थी,

था वो बचपन,

ना कोई गम ,ना ही कमी थी।

ABOUT THE POET

Satya Deo Pathak is the third prize winner in the Regional Category of the Wingword Poetry Competition 2024 (summer cycle) for his poem ‘था वो बचपन’, receiving a cash prize of INR 10,000. He also known as " Kavi Pathak" in the world of Poetry and Literature is resident of Lucknow, Uttar Pradesh state of Bharat. He is an Electronic & Communication Engineer and started working in the Indian Railways after getting selected in Engineering Services Examinations through UPSC .While working in North Eastern Railways he started writing songs , scripts and poems. He is a spontaneous and creative poet who can write over any topic within minutes.